1. История создания

В книге Б.Л. Пастернака «На ранних поездах» 1943 г. было напечатано четыре цикла: «Военные месяцы (Конец 1941 г.)», «Художник (Зима 1936 г.)», «Путевые записки (Лето 1936 г.)» и «Переделкино (Начало 1941г.)». Все циклы были урезаны. Интересующий нас «Художник» был написан в 1936 году, однако до 1943 он претерпевал некоторые изменения. Постараемся восстановить хронологию и состав цикла.

Книга стихотворений Б.Л. Пастернака “На ранних поездах”

«Мне по душе строптивый норов…»

Стихотворение «Мне по душе строптивый норов…» было написано в декабре 1935 года. Говоря об этом стихотворении, невозможно обойти политическую тему, так как его написание напрямую связано с ней. Известно, что в нём подразумевались Пастернак и Сталин1.

Б.Л. Пастернак

И.В. Сталин

Отношения Пастернака и Сталина были довольно интересными. Они лично встречались «в конце 24 или начале 25 года», когда Сталин пригласил к себе трёх поэтов: Есенина, Маяковского и Пастернака. Ивинская О.В. пишет в книге «В плену времени. Годы с Борисом Пастернаком», что, рассказывая ей об этой встрече через двадцать с лишним лет, писатель описывал Сталина, как самого страшного из виденных им людей. Однако она замечает, что сразу после встречи у него должно было быть другое впечатление, так как было время, когда Сталин вдохновлял Пастернака 2.

Пастернак был благодарен Сталину за то, что «Вы поставили Маяковского на первое место»3, ведь это снимало с него подозрения и обязанности и давало ему некую свободу и спокойствие, о которых мечтал поэт. 

Данное стихотворение было написано Пастернаком по просьбе Николая Ивановича Бухарина, который помог заступиться за Мандельштама и, возможно, посодействовал в освобождении Н.Н. Пунина и Л.Н. Гумилёва. «Это было осенью 1933 года, когда, прогуливаясь с Мандельштамом по пустынной вечерней улице, он <Пастернак> услышал от него:

Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны.
Только слышно кремлевского горца,
Душегуба и мужикоборца…  

— То, что вы мне прочли, не имеет отношения к искусству, — сказал он. — Это не литературный факт, а самоубийство, которого я не одобряю и к которому не хочу быть причастен. Вы мне ничего не читали, я ничего не слышал, и прошу вас не читать их никому другому.

В этих словах сказалось желание отвратить нависшую беду и отрицательное отношение Пастернака к плакатной одноплановости «не поэтических, контровых» стихов, лишенных глубины полноприемной лирики»4.

В ночь с 13 на 14 мая 1934 года Мандельштам был арестован. Его вместе с женой Надеждой Яковлевной выслали в Чердынь, где Мандельштам выпрыгнул из окна больницы и сломал руку. Пастернак и Ахматова пытались как-то помочь: «Пастернак, у которого я была в тот же день, пошел просить за Мандельштама в «Известия» к Бухарину, и я в Кремль к Енукидзе5».

Н.И. Бухарин написал Сталину с просьбой облегчить участь поэта, упомянув, что Пастернак тоже волнуется. В результате, Мандельштамы оказались в Воронеже. 

Помимо этого, Сталин звонил Пастернаку, чтобы поговорить о Мандельштаме. Этот диалог, пересказанный многими, заканчивался тем, что вождь бросает трубку после того, как поэт говорит, что хотел бы с ним порассуждать «о жизни и смерти».

Мужа Ахматовой Н.Н. Пунина и её сына Л.Н. Гумилёва арестовали 28 октября 1935 года, однако скоро их освободили. Выражая за это благодарность Сталину, Пастернак в марте 1936 года написал ему письмо. Развитием мыслей, высказанных в нём, и стало это стихотворение6.

Бухарин хотел, чтобы Пастернак написал о Сталине, потому что боялся его ревности. Всякая похвала Николая Ивановича вызывала у того страх: «Этого он мне не простит»7.  Более того, Бухарину была посвящена поэма «Волны», написанная в 1931 году, что также могло вызвать гнев Иосифа Виссарионовича. Пастернак чувствовал себя обязанным Бухарину, поэтому не мог отказать тому в его просьбе. Ему предлагали написать поэму о Сталине, как Маяковский написал о Ленине, но всё, что он мог сделать для Бухарина, «это оформить свое понимание сущности исторического героя в небольшом стихотворении»8.

Можно предположить, что замысел такого текста появился у Пастернака раньше событий, связанных с Мандельштамом, Пуниным и Гумилёвым, так как в «Литературной газете» 17 ноября 1932 года, где было напечатано письмо от писателей, выражающих соболезнования Сталину по поводу смерти его жены Н.С. Аллилуевой, также была приписка Пастернака: «…Накануне глубоко и упорно думал о Сталине; как художник – впервые»9. Эта фраза словно подсказывает, что Пастернак уже примеряется к фигуре вождя, но ему нужно время. 

«Как-то в сумерки Тифлиса…»

Стихотворение написано в 1936 году под впечатлением от поездки в Тифлис с делегацией поэтов в конце ноября 1933 года – спустя почти три года10.

«Впоследствии Б. Пастернак писал, вспоминая первое свое знакомство с Кавказом: «Тогда Кавказ, Грузия, отдельные ее люди, ее народная жизнь явились для меня совершенно откровением. Все было ново, все удивляло». Он оставил проникновенные характеристики творчества своих друзей, грузинских поэтов11

В 1930-е годы в СССР стали активно переводить произведения разных республик. «Писателей объединяли в группы и направляли в разные республики. Часть должна была ездить по стране, описывая ее достижения. Часть была объединена в переводческие бригады»12. Пастернак хотел поехать в Грузию, так как, во-первых, он уже ездил туда в 1931 году, во-вторых, хотел увидеться с друзьями-поэтами: П. Яшвили, Т. Табидзе, Г. Леонидзе. 

«Как известно, грузинские впечатления непосредственно отразились в таких значительных поэтических циклах Б. Пастернака, как «Второе рождение», «Путевые записки» (лето 1936 года), «Художник» (зима 1936 года). Об этом в свое время хорошо сказал Николай Тихонов: «…для Бориса Пастернака Грузия… явилась поворотным пунктом в его творчестве… Грузия и грузинская поэзия оказали большую дружескую услугу Пастернаку, они подготовили его для новых возможностей в его поэтическом пути, они окружили его такой теплотой дружбы и дружеского участия, что на всю жизнь у него осталось это первое, неизгладимое впечатление. Это была перекличка сердец, и она дала свои положительные результаты, она взаимно обогатила поэтов13».

«Скромный дом, но рюмка рому…»

Стихотворение написано в 1936 году. В комментарии к нему указано, что в книге «На ранних поездах» 1943 года оно посвящено Георгию Леонидзе под названием «Устами друга»14. Также приводится отрывок письма Пастернака Георгию Леонидзе, в котором он тепло вспоминает их первую встречу летом 1931 года. «И опять встаёт перед глазами вся эта непередаваемая тбилисская сказка и морем входят в душу сопровождающие её чувства. И так хочется сейчас же обратить их к Вам, голосу этого моря, его шуму, его творческому толкованию!! <…> и пришлось бы сызнова писать «Волны» и те стихи про художника, где – про Вас, и потом вспоминать приезд зимой 1933 года15». 

«Волны» написаны в сентябре-октябре в Кобулети и окончены в Москве зимой 1931 г. Справедливо заметить, что в этом стихотворении мы видим впечатления, воспоминания Пастернака, они довольно свежие, поэтому очень правдивые и живописные.

«Он встаёт. Века. Гелаты…»

Так как в стихотворении, написанном зимой 1936 года, присутствует название Гелатского монастыря, который находится в Грузии, около города Кутаиси, можно предположить, что источником вдохновения служили всё те же поездки в Тифлис, грузинские поэты, путешествия по Тифлису и его окрестностям, осмотр достопримечательностей, древних строений. 

Мы постарались охватить историю написания четырёх стихотворений Пастернака. Видно, что «Мне по душе строптивый норов…» стоит в стороне от остальных трёх стихотворений, так как его тема, история и время написания отличаются, однако есть что-то, что позволяет объединять эти четыре стихотворения в цикл. Постараемся это выяснить после того как обратимся к истории и сравнению редакций, так как очень многое менялось.

Автор текста: Елизавета Джикия
Иллюстрация: нейросеть Midjourney

Примечания

  1. Пастернак, Е.Б. Полное собрание сочинений: В 11 томах. Т. II: Спекторский. Стихотворения 1930-1959. М., 2004. С. 402.
  2. Сарнов, Б.М. Начало диалога: статья / Б.М. Сарнов. – 2007. – URL: https://lechaim.ru/ARHIV/182/sarnov.htm (дата обращения: 17.07.21).
  3. Пастернак, Е.Б. Полное собрание сочинений: В 11 томах. Т. II: Спекторский. Стихотворения 1930-1959. М., 2004. С. 403.
  4. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография: сайт / Пастернак Е.Б. – Москва: «Цитадель», 1997, — URL: http://www.russofile.ru/articles/article_72.php (дата обращения: 12.08.21).
  5. Ивинская, О.В. В плену времени // Годы с Борисом Пастернаком. — Москва: Fayard, 1978. – URL: https://vtoraya-literatura.com/pdf/ivinskaya_v_plenu_vremeni_1978_text.pdf (дата обращения: 13.07.21).
  6. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография: сайт / Пастернак Е.Б. – Москва: «Цитадель», 1997, — URL: http://www.russofile.ru/articles/article_72.php (дата обращения: 12.08.21).
  7. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография: сайт / Пастернак Е.Б. – Москва: «Цитадель», 1997, — URL: http://www.russofile.ru/articles/article_72.php (дата обращения: 12.08.21).
  8. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография: сайт / Пастернак Е.Б. – Москва: «Цитадель», 1997, — URL: http://www.russofile.ru/articles/article_72.php (дата обращения: 12.08.21).
  9. Сарнов, Б.М. Начало диалога: статья / Б.М. Сарнов. – 2007. — URL: https://lechaim.ru/ARHIV/182/sarnov.htm (дата обращения: 17.07.21).
  10. Пастернак, Е.Б. Полное собрание сочинений: В 11 томах. Т. II: Спекторский. Стихотворения 1930-1959. М., 2004. С. 404.
  11. Пастернак, Б.Л. «Край, ставший мне второй родиной» (Письма Б. Пастернака к грузинским писателям). – 1966 — №1. C. 170.
  12. Филина, М.А. Борис Пастернак в Грузии / М.А. Филина. – Тбилиси: Русский клуб, 2014. – URL: http://dspace.nplg.gov.ge/bitstream/1234/67030/1/Boris_Pasternaki.pdf (дата обращения: 12.07.21).
  13. Пастернак, Б.Л. «Край, ставший мне второй родиной» (Письма Б. Пастернака к грузинским писателям). – 1966 — №1. C. 183.
  14. Пастернак, Е.Б. Полное собрание сочинений: В 11 томах. Т. II: Спекторский. Стихотворения 1930-1959. М., 2004. С. 404.
  15. Пастернак, Е.Б. Полное собрание сочинений: В 11 томах. Т. II: Спекторский. Стихотворения 1930-1959. М., 2004. С. 404-405.

No responses yet

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *