Бушмены – это крохотный народ, живущий на границе пустыни Калахари в государствах Намибия и Ботсвана. Бушмены – самый древний народ Южной Африки, он живёт здесь уже более 30 тысяч лет.

Бушменские сказки, изображение №1

Сказка первая: Сын ветра

Ветер прежде был человеком. Он был сыном ветра. Как-то он играл с одним мальчиком по имени Гна-Ка-Ти, они катали по земле шар из кцуарри.
Ветер воскликнул:
— О Гна-Ка-Ти, смотри!
А Гна-Ка-Ти катил шар к нему и кричал ему в ответ:
— Приятель! Смотри!
Гна-Ка-Ти не знал его имени. Поэтому Гна-Ка-Ти называл его приятелем.
Ветер же всегда называл его по имени, он говорил:
— О Гна-Ка-Ти! Смотри!
И тогда Гна-Ка-Ти пошел к матери, чтобы узнать У нее имя своего товарища по игре.
Он сказал:
О мать, скажи мне, как зовут вон того моего приятеля. Он всегда называет меня по имени, а я его имени не знаю. Я тоже хочу называть его по имени, когда я качу к нему шар.
А мать сказала:
— Я не хочу сейчас называть тебе его имя. Подожди, пусть сначала отец укрепит нашу хижину, чтоб мы могли там укрыться. Тогда только ты узнаешь от меня имя своего приятеля. Но помни: как только задует ветер, тут же беги домой; ты должен скорее добраться до хижины, чтобы тебя не унесло ветром.
Мальчик ушел, и они опять стали играть. А потом он снова пришел к матери, чтобы узнать у нее имя своего товарища.
И тогда его мать назвала имя, повторив его несколько раз:
— Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг, это Гхау-Гхаубу. Ти! Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг, это Гхау-Гхаубу-Ти! Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг!
Гна-Ка-Ти опять пошел гонять шар, и они стали играть, но он не называл друга по имени, он помнил, как мать его предупреждала:
— Ты не должен пока произносить имени твоего товарища, даже если он будет называть тебя по имени, А как только ты произнесешь его имя, сразу же беги домой, иначе тебя унесет ветром!
И они гоняли шар, а его товарищ называл его по имени. Наконец Гна-Ка-Ти увидел, что его отец закончил работу и надежно укрепил хижину, и Гна-Ка-Ти понял, что теперь он может произнести имя своего товарища.
Гна-Ка-Ти покатил шар к своему товарищу и крикнул :
— Смотри, о Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг! Смотри, о Гхау-Гхаубу-Ти! Смотри!
И он тут же кинулся бежать, он помчался домой со всех ног, а его товарищ вдруг наклонился и упал в ложбинку. Он лежал, яростно брыкаясь. И вдруг подул ветер — такой сильный, что унесло циновки, из которых были сделаны хижины, и разметало заслоны из кустарника, которым прикрывали хижины, а люди ничего не видели из-за пыли.
Тогда мать ветра вышла из дома — их хижина осталась цела, так как они сами были ветрами. Она подошла к сыну, схватила его и поставила на ноги.
Он не хотел стоять и норовил снова улечься. Но мать удерживала его на ногах. И вот ветер утих, и пыль тоже улеглась. Поэтому мы говорим:
— Когда ветер лежит, он дует очень сильно. Когда же он стоит прямо, то утихает. Шум, который производит ветер, возникает от того, что он брыкается, и это шум от его коленей.
Теперь сын ветра превратился в птицу, он больше не ходит, как человек, а летает. Он живет в пещере, в горе, выходит оттуда и летает повсюду, а затем возвращается обратно. Он спит в пещере, а рано утром просыпается и вновь улетает на поиски пищи, потом возвращается в пещеру и спит там.

Сказка вторая: О трубкозубе и рыси

Трубкозуб жил вместе с рысью, которую он избаловал, потому что любил рысь за ее красоту и за то, что она играла на музыкальном луке.

Как-то трубкозуб спал, положив голову на лук, как обычно. Но вдруг ночью лук зазвучал и разбуди трубкозуба. Однако рысь сказала, что лук зазвучал, потому что трубкозуб повернулся во сне.
Но на следующее утро, когда трубкозуб проснулся и попросил рысь сыграть для него, ему никто не ответил. Рысь украли люди. Трубкозуб стал преследовать их под землей и, забежав вперед, вырыл яму в которую они все попадали и убились. А трубкозуб забрал рысь домой

Третья сказка: Смерть ящерицы

В давние времена Гцау, ящерица агама, был человеком древнего народа. Однажды Гцау отправился в путь, он хотел перейти через горы.
И вот он шел и пел:

Я собираюсь перебраться Через Гхуру-тсна
По ущелью,
А потом
Я собираюсь перебраться
Через Гце-гцваи
По ущелью.
Я собираюсь перебраться
Через Гхуру-тсна
По ущелью.
Я собираюсь перебраться
Через Гце-гцваи
По ущелью.

Но когда он проходил горы, думая перепрыгнуть их, горы схватили его и разломали. И вот передняя часть его тела опрокинулась и остановилась — она превратилась в гору Гхуру-тсна, а задняя часть опрокинулась, остановилась и превратилась в гору Гце-гцваи.

Сказка четвертая: Что делает ветер после смерти.

Когда человек умирает, дует ветер, потому что человек живёт ветром, человек и есть ветер. Когда мы умираем, возникают облака. И что же делает ветер, когда мы умираем? Ветер поднимает пыль и заносит наши следы, отпечатки наших ног. Ветер заносит следы, потому что следы оставляет живой, а у мёртвого следов нет. Потому, когда мы умираем, наш ветер сдувает наши собственные следы.

Литература:

  1. Мифы и сказки бушменов [Текст] / сост., пер. с англ., предисл. и примеч. Е. С. Котляр. — М. : Наука, 1983. — 318 с. : ил. ; 20 см. — (Сказки и мифы народов Востока). — Библиогр.: с. 313-314.

Составитель: Екатерина Серкова
Автор иллюстрации: Полина Шевлякова